21 de octubre de 2016

Soviets en España: La insurrección armada de octubre contra el fascismo (Harry Gannes) -Traducción Completa descargable-

Del 5 al 18 de octubre de 1934 tuvo lugar el levantamiento armado que se conoce en el mundo entero como “la Revolución de Asturias” en la que, como señala el título de la obra de Harry Gannes, se crearon “soviets en España”, los primeros en Europa tras los fracasos de las Repúblicas de los Consejos de Hungría, Baviera y Eslovaquia. Aprovechando estas fechas en que se conmemora el aniversario del hito histórico de los trabajadores asturianos, socialistas, comunistas y anarquistas, publicamos la traducción al castellano de Soviets in Spain. The October armed uprising against Fascism, del comunista norteamericano Harry Gannes, que queremos sirva de homenaje a la lucha heroica de la clase obrera y campesina contra el fascismo durante aquellos quince días de octubre en Asturias, pero también a toda lucha de los trabajadores, en cualquier lugar y en cualquier época, por un mundo sin explotación del hombre por el hombre y por la construcción del socialismo.

Harry Gannes (1900-1941) fue un periodista norteamericano y editor del diario comunista Daily Worker en los años 30. Fue uno de los fundadores de la Liga de Jóvenes Comunistas, en la que ejerció el cargo de Secretario General. Visitó China durante los años de la revolución, relato que reflejó en su libro, publicado en 1937, When China unites: an interpretive history of the Chinese revolution. Igualmente dedicó gran parte de su trabajo a denunciar el Movimiento de No Intervención durante la Guerra Civil española que, impulsado por las potencias capitalistas –Inglaterra, Francia y EEUU–, tantos beneficios reportó a los rebeldes fascistas y a sus amos, Alemania e Italia, dejando a la España republicana aislada internacionalmente y con el único apoyo efectivo de la Unión Soviética. 

Con respecto a esto último, Cuestionatelotodo, con la colaboración del camarada Sade, tradujo recientemente al español la obra de Gannes Cómo ayuda la Unión Soviética a España. Por su indudable interés, aquella obra nos llevó a traducir también otro de sus principales escritos: Soviets in Spain. The October armed uprising against Fascism (Soviets en España: la insurreción armada de octubre contra el fascismo), editado por Workers Library Publishers en 1935, y que hasta ahora nunca había sido publicado en español. 

Sobre la trascendencia de la Revolución de Asturias, escribe Gannes: 

Durante 15 días los obreros y campesinos de Asturias tuvieron el poder. Fueron 15 días de lucha permanente, sin tregua, para el Ejército Rojo. Sin embargo, ello no fue óbice para que la Comuna estableciera su aparato de gobierno, decretara la propiedad de la tierra de los campesinos que la trabajaban, requisara alimentos y provisiones para las masas trabajadoras y el Ejército Rojo, estableciera su propia prensa, ocupara las grandes industrias y las destinara a la fabricación de armas para los combates revolucionarios, y confiscara el mayor banco de Oviedo, incautándose de 15 millones de pesetas, que se gastaron en comida, ropa y vivienda para los desempleados, así como para subvenir a las necesidades de la guerra contra el régimen fascista.” 

Un libro, el de Gannes, que es sobre todo un gran homenaje a la clase obrera española, cuyas gestas, en este presente de confusión y vanas ilusiones electoreras, debe ser objeto continuo de estudio.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...