4 de diciembre de 2019

Historia del movimiento obrero alemán. Cuatro trípticos de Werner Tübke


Historia del movimiento obrero alemán es obra del pintor de la Alemania antifascista, la RDA, Werner Tübke. Realizada en el año 1961, se halla en el Museo de Arte de Leipzig. Esta importante pieza del Realismo Socialista alemán recupera el formato del tríptico, plasmando en cuatro partes el desarrollo de la lucha de clases en Alemania desde la rebelión de los marineros de Kiel hasta la victoria del Ejército Rojo contra el fascismo.



El primer tríptico ilustra los eventos de 1918-1919. En el panel de la izquierda se representa la rebelión de los marineros de Kiel, suceso que marcaría el inicio de la Revolución Alemana. El panel central describe la proclamación de la República Socialista Libre de Alemania por parte de Karl Liebnecht. El último panel representa al congreso fundacional del Partido Comunista de Alemania (30 de diciembre de 1918 – 1 de enero de 1919), en este se encuentran las figuras de los principales líderes de la Liga Espartaquista incluyendo a Rosa Luxemburgo y Franz Mehring. 


El segundo tríptico evoca los hechos de la insurrección de Hamburgo. En el primer panel (izquierda) se aprecian las filas de personas procurandose comestibles, en una evocación de la catastrófica situación económica de la post-guerra en Alemania. El segundo panel (centro) es una alegoría de la rebelión obrera de Hamburgo, acaecida entre el 23-24 de octubre de 1923: Tübke pone énfasis en el dramatismo de los combates en las barricadas, en cuya cima se encuentra el mítico líder del proletariado alemán Ernst Thälmann, que sostiene la bandera roja. El último panel (derecha) se concentra en las movilizaciones obreras que rechazan a las agrupaciones paramilitares protofascistas, los Freikorps.


El tercer tríptico ilustra el ascenso del nacionalsocialismo alemán. El panel de la derecha es una representación de la conspiración nazi que dio lugar al incendio del Reichstag, el 27 de febrero de 1933, recordando que este hecho fue utilizado como justificación para la declaración del estado de excepción y la represión generalizada del movimiento obrero. El panel central evoca la última manifestación del Frente Popular, en momentos en que este ya había sido ilegalizado por la dictadura nazi. El último panel, retrata a la barbarie nazi en el poder, simbolizada en la quema de libros del 10 de mayo de 1933.


El tríptico final de la obra trata de la vida del pueblo alemán bajo el fascismo. En el primer panel vemos una fila de prisioneros a punto de ser ejecutados en un campo de concentración. El segundo panel representa a las tropas alemanas derrotadas en la ciudad soviética de Stalingrado, derrota militar que marca el inicio del declive del poderío militar de la Alemania nazi. El tercer panel nos muestra a la población alemana en medio de los escombros de las ciudades bombardeadas por los Aliados.

1 de diciembre de 2019

A los hombres futuros, Bertolt Brecht

A LOS HOMBRES FUTUROS
(Bertolt Brecht)

1

Imagini pentru bertolt brechtVerdaderamente, vivo en tiempos sombríos.
Es insensata la palabra ingenua. Una frente lisa
Revela insensibilidad. El que ríe
Es que no ha oído aún la noticia terrible,
Aún no le ha llegado.
¡Qué tiempos estos en que
Hablar sobre árboles es casi un crimen
Porque supone callar sobre tantas alevosías!
Ese hombre que va tranquilamente por la calle,
¿Lo encontrarán sus amigos
Cuando lo necesiten?
Es cierto que aún me gano la vida.
Pero, creedme, es pura casualidad. Nada
De lo que hago me da derecho a hartarme.
Por casualidad me he librado. (Si mi suerte acabara, estaría perdido.)
Me dicen: «¡Come y bebe! ¡Goza de lo que tienes!»
Pero ¿cómo puedo comer y beber
Si al hambriento le quito lo que como
Y mi vaso de agua le hace falta al sediento?
Y, sin embargo, como y bebo.
Me gustaría ser sabio también.
Los viejos libros explican la sabiduría:
Apartarse de las luchas del mundo y transcurrir
Sin inquietudes nuestro breve tiempo.
Librarse de la violencia,
Dar bien por mal,
No satisfacer los deseos y hasta
Olvidarlos: tal es la sabiduría.
Pero yo no puedo hacer nada de esto:
Verdaderamente, vivo en tiempos sombríos.

2

Llegué a las ciudades en tiempos del desorden,
Cuando el hambre reinaba.
Me mezclé entre los hombres en tiempos de rebeldía
Y me rebelé con ellos.
Así pasé el tiempo
Que me fue concedido en la tierra.
Mi pan lo comí entre batalla y batalla.
Entre los asesinos dormí.
Hice el amor sin prestarle atención
Y contemplé la naturaleza con impaciencia. Así pasé el tiempo
Que me fue concedido en la tierra.
En mis tiempos, las calles desembocaban en pantanos.
La palabra me traicionaba al verdugo.
Poco podía yo. Y los poderosos
Se sentían más tranquilos sin mí. Lo sabía
Así pasé el tiempo
Que me fue concedido en la tierra.
Escasas eran las fuerzas. La meta
Estaba muy lejos aún.
Ya se podía ver claramente, aunque para mí
Fuera casi inalcanzable.
Así pasé el tiempo
Que me fue concedido en la tierra.

3

Vosotros, que surgiréis del marasmo
En el que nosotros nos hemos hundido,
Cuando habléis de nuestras debilidades,
Pensad también en los tiempos sombríos
De los que os habéis escapado.
Cambiábamos de país como de zapatos
A través de las guerras de clases, y nos desesperábamos
Donde sólo había injusticia y nadie se alzaba contra ella.
Y, sin embargo, sabíamos
Que también el odio contra la bajeza desfigura la cara.
También la ira contra la injusticia
Pone ronca la voz. Desgraciadamente, nosotros,
Que queríamos preparar el camino para la amabilidad
No pudimos ser amables.
Pero vosotros, cuando lleguen los tiempos
En que el hombre sea amigo del hombre,
Pensad en nosotros
Con indulgencia.

22 de noviembre de 2019

"Guernica", del compositor comunista Luigi Nono



Guernica es una de las obras del compositor comunista italiano Luigi Nono más desconocidas Se trata de un mural sonoro, una cantata catalizadora de las diferentes inquietudes existentes en la primera fase creativa del veneciano (1949 – 1954).

Imagini pentru luigi nono comunistaEl compromiso político es posiblemente la seña de identidad más conocida de Luigi Nono y está presente, de una forma u otra, desde sus primeros trabajos. La lucha contra las tiranías genocidas que han manchado de sangre muchas páginas del s. XX, es una constante en su trabajo. Estos “gélidos monstruos” han poseído en la obra de Nono diferentes rostros: la Alemania de Hitler, el régimen de Franco, las dictaduras militares en Hispanoamérica, la Guerra del Vietnam, el holocausto nuclear, etc. Pero este “camino” personal y artístico comenzó más centrado en la denuncia de los regímenes de Adolf Hitler y Francisco Franco. 

En esta cantata Nono se centra en uno de los episodios más tristes, oscuros y dantescos del siglo XX y de la Guerra Civil Española, el bombardeo de la población vasca de Guernica en 1937. Luigi Nono se suma, de esta forma, al grupo de artistas que han alzado la voz contra estos trágicos hechos. La denuncia más famosa fue la famosa representación del bombardeo nazifranquista de Guernica por el pintor malagueño, también convencido comunista, Pablo Picasso.

Guernica conjuga dos mundos aparentemente alejados y hasta antagónicos, el folclore popular y el serialismo musical. Esta mezcolanza, propia de su primera etapa creativa, fue vista con cierto recelo por la ortodoxia musical europea. 

La única ejecución de esta obra en España tuvo lugar en Rentería (Euskadi), en la Iglesia de P.P. Capuchinos, el 23 de mayo de 1987, dentro de la XV Semana Musical en Rentería, Musikaste. La ejecución corrió a cargo de la Euskadiko Orkestra Sinfonikoa y el Coro Andra Mari, con José Luís Ansorena como maestro de coro y Matthias Kuntzsc en la dirección. La cantata cerró un concierto completado con obras del compositor vasco José María Usandizaga (1887 – 1915)

Fuente: Espina Roja

17 de noviembre de 2019

Dos poemas de Joan Margarit.

Imagini pentru joan margarit catalunya
Joan Margarit, (Sanaüja, Lleida, 1938) es poeta, arquitecto y catedrático. Ha sido Premio Nacional de Poesía y Premio Iberoamericano Pablo Neruda. Ahora el tambaleante régimen del 78 le da el Premio Cervantes, a pesar de su defensa de la autodeterminación de los catalanes (a los que el estado no duda en tildar de terroristas cuando lo defienden).

En los dos poemas que compartimos en esta entrada, escritos en catalán y en castellano, reflexiona sobre su tierra y su lengua, y sobre la historia de país, Cataluña.

Margarit es, quizás, el poeta catalán independentista de más clamor en España, sobre todo tras no tener pelos en la lengua a la hora de declarar, antes del referéndum por la independencia de Cataluña del pasado 1 de octubre, que el gobierno de Madrid bañó en sangre y violencia, que iba a votar «Y votaré sí. Estamos en un gravísimo problema político que España ha volcado sobre los hombros del fiscal general del Estado. Algo tremendo porque rompe la sagrada separación de poderes. Quiero quitarme de encima al PP, a los militares, a los socialistas con Felipe González al frente... Yo me quiero ir de España, aunque no de mis amigos. Lo único bueno que me dio el franquismo es el castellano. Lo demás es miserable (...) La gravedad del problema se acelera cuando salta toda la corrupción del PP y de Convergència. A una velocidad asombrosa Convergència se hace independentista y el PP elige hacer de Reyes Católicos. Les ha ido fenomenal a los dos para tapar sus delitos... Estoy harto de unos y de otros. A los 80 años me han engañado muchas veces. Eso sí, no te puedes imaginar lo lejos que está España de Cataluña».

Margarit, como tantos catalanes, pero también muchos españoles, no soporta más la hediondez fascista que emana por todos los poros e instituciones el régimen diseñado por franquistas y oportunistas en el 78, pasando por encima de los intereses de la clase trabajadora y de los pueblos unidos a la fuerza al estado español de la Una, Grande y Libre. Y así, hasta hoy.

En sus poemas concentra como ningún otro la historia real de la pertenencia de Cataluña a España "por gracia de Franco" (no hace falta irse más atrás en la historia para entenderlo), gracieja trágica que hoy siguen imponiendo a golpe y porrazo los herederos del dictador: "¿Qué aire respirábais, pájaros colosales,con vuestras garras para decidir aquello que llamabais unidad de destino?".

En un país en el que el franquismo y los franquistas continuaron sus privilegios con impunidad tras el vergonzoso pacto que llevó al régimen del 78, y en el que hoy todos los tapujos se han perdido y el fascismo no ha aguantado más el esfuerzo de ocultarlo y se desborda a borbotones no solo en partidos abiertamente antidemocráticos, como VOX, sino en los que han sido los pilares de la conocida como transición, aunque no fuera más que un malabarismo gatopardista para que los fascistas siguieran en el poder (aunque al principio tuvieran, algunos, que disimularlo), es bueno recordar algún poema de Margarit, en los que explica, por ejemplo, que "Nunca he olvidado el pescozón de un guardia que con voz fuerte y seca me dijo en castellano: Habla en cristiano, niño".

Imagini pentru represion en cataluña
Esos pescozones siguen cayendo hoy sobre los catalanes; pero no solo sobre ellos, sino también sobre el resto de pueblos del estado, que tienen libertad de disfrutar de la democracia otorgada y de su soberanía siempre que no se pasen de la raya. Pescozones uniformados, similares a los del poema de Margarit, pero porra en mano, intentando acallar la voz del pueblo catalán cuando quiere expresar lo qué piensa sobre si Cataluña tiene que ser o no independiente; pescozones a golpe de un Tribunal Constitucional elegido a dedo por los partidos políticos del régimen bipartidista de la restauración franco-borbónica; pescozones a golpe de art. 155 de la Constitución para suspender la libertad concedida despóticamente, y que puede ejercerse siempre y cuando los que la conceden estén de acuerdo. Es la "España guardiacivilizada" de la que tanto renegaba otro gran antifascista, en este caso, madrileño, José Bergamín, que todavía huele, usando el acertado término de uno de los poemas de Magarit, "a gallinaza".


***



UNA HISTORIA  (De No estaba lejos, no era difícil, 2010)


Arrastramos cien años de guerras, repetía.

En su niñez, mi abuela oía como, cada noche,
se luchaba en las calles de su pueblo.


Era un cuento infantil explicado en voz baja:
los soldados llevándose a su madre
y fusilándola al amanecer.
Escuchaba a mi abuela con el miedo
de un niño que tenía
a su padre encerrado en un penal.

De aquellos días no me llega
amenaza ninguna. Son muertos muy lejanos,
están cansados ya de hacer de muertos.
Somos un pueblo con muy pocos héroes.
Esta es hoy, justamente, nuestra fuerza.
Hay que borrar los mitos escondidos
bajo la imperturbable
mirada de las aves de rapiña.
Aprendí a convivir con su bronce o su piedra,
su orgullo en los enormes escudos del Estado.
Tiene el cuerpo de frente,
de perfil riguroso la cabeza.
Las alas, un capote puesto sobre la espalda.
Maligno el ojo, el pico cruel y a punto
de arrancar las entrañas. Dominar sin dormir.
¿Qué aire respirábais, pájaros colosales,
con vuestras garras para decidir
aquello que llamabais unidad de destino?
Creo que, como yo, habéis envejecido,
y ya vuestra mirada
no es feroz ni severa. Ni rapaz.
Pero aún se percibe
aquel tufo a corral. A gallinaza.
Aquel himno. La Historia de España.



UNA HISTÒRIA (De No era lluny ni difícil, 2010)

Cent anys de guerres, repetia l’àvia:
va ser una nena a un poble on cada nit
sentia com lluitaven als carrers.
I m’explicava, com si fos un conte,
el dia que els soldats es van endur
la seva mare per afusellar-la
a l’alba contra el mur del cementiri.
Quan l'escoltava, jo també era un nen,
i el meu pare, un soldat en un penal.

Des d’aquells dies no m’arriba ja
cap amenaça. Són uns morts llunyans,
cansats de fer de morts.
Hem escollit ser un poble sense herois.
Just aquesta és avui la nostra força.
Cal esborrar tants mites amagats
dessota la mirada impertorbable
de les aus de rapinya que vigilen encara.
Tota la vida les he hagut de veure,
de pedra o bronze en els escuts enormes,
presidint les façanes de l’Estat.
El cos posat de front,
el cap de rigorós perfil.
Les ales, un capot damunt l'espatlla.
Un ull maligne, el bec cruel a punt
d'arrencar les entranyes. Dominar
sense dormir. Quin aire respiràveu,
aus colossals amb urpes,
per decidir el que en dèieu unitat de destí?
Em sembla que, com jo, ja us heu fet velles.
Que la vostra mirada
ja no és ni severa, ni ferotge. Ni rapinyaire.
Però encara se sent aquella olor
de corral. De gallinassa.
Aquell himne. La Història d'Espanya.



A TRAVÉS DEL DOLOR (De Un asombroso invierno, otoño 2017)

Nunca he olvidado el pescozón de un guardia
que con voz fuerte y seca me dijo en castellano:
Habla en cristiano, niño.
Hasta que tuve cuarenta años,
la policía, en Cataluña,
llevaba a cabo interrogatorios
y torturas. Tan sólo en castellano.
Pero a través de tanta humillación
amé a Ramón, a Luis, y las peores palabras,
las que más daño iban a causarme,
las escuché en mi lengua.

Antes que las palabras llegó algo.
Indestructible y suave.
Lúcido como nada alcanzaría a serlo.
Llegó desde un lugar que pienso que es la infancia.
A veces lo he sentido mezclado con la música.
Son diez o quince notas. Me conmueven,
pero no sé por qué ni desde cuándo.
Una tumba sin nombre a la que por amor
siempre he llevado rosas.

Es la fuerza y la luz de algo que ignoro.
Me avisa y me protege de algún lugar que no amo.
De un inútil rencor. De los otros. De mí.
De alguna peligrosa indiferencia.
De pronto me doy cuenta de que está en mis poemas.
Por eso los he escrito, también, en castellano.



A TRAVÉS DEL DOLOR (De Un hivern fascinant, otoño 2017)

Mai no he oblidat el clatellot d’un guàrdia
dient-me fort i sec: Habla en cristiano, niño.
Fins als meus quaranta anys, la policia
va fer interrogatoris i tortures.
Només en castellà.
Però a través de tantes humiliacions
he pogut estimar el Ramón, el Luis,
i les pitjors paraules, les que m’han fet més mal,
les he acabat sentint en la meva de llengua.

Abans que les paraules va arribar una altra cosa.
Suau i indestructible.
Tan lúcida com res mai no ho seria.
Va arribar des d’un lloc que penso que és la infància.
A vegades la sento barrejada amb la música,
com deu o quinze notes que de sobte em commouen,
però no sé per què ni des de quan.
Com si fos una tomba sense nom
a la que per amor sempre he dut roses.

És la força i la llum d’una cosa que ignoro.
M’avisa i protegeix d’algun lloc que no estimo.
D’una inútil rancúnia. De mi mateix. Dels altres.
D’alguna perillosa indiferència.
I de sobte m’adono que és en els meus poemes.
Que per això, també, els he escrit en castellà.


11 de noviembre de 2019

RBC: Nota ante el fallecimiento del Camarada Quibian

Imagini pentru RED DE BLOGS COMUNISTASRecibimos con dolor la noticia del fallecimiento del camarada Quibian, miembro fundador de la Red de Blogs Comunistas (RBC) hace cinco años, como representante del Partido Comunista (Marxista-Leninista) de Panamá, revolucionario coherente y firme en su lucha por los derechos de la clase trabajadora y campesina panameña, americana e internacional, querido y respetado por los suyos y sus compañeros de lucha como un hermano o un padre.

Su compromiso por la la paz y su entrega a la lucha por el Socialismo le convirtió en maestro de la juventud panameña, ejemplo para los revolucionarios de toda América y activista a tiempo completo en pro de la unidad internacional de los partidos comunistas, desde sus convicciones maoístas y antirevisionistas, pero sin caer en sectarismos ni cerrazón, no serán jamás olvidados y servirán de inspiración a todos aquellos que aspiran, se organizan y luchan por el final de toda explotación y la ruptura de todas las cadenas.

!Camarada Quibian! !Qué la tierra te sea leve! !Tú lucha será la nuestra hasta la victoria final! !Arriba los pobres del mundo! !Trabajadores del mundo, uníós!

6 de noviembre de 2019

¿Por qué vine a España a luchar contra el fascismo?, carta del brigadista internacional afroamericano Canute Frankson

African Americans in SCW from ALBACanute Frankson era un mecánico de Detroit, emigrante jamaicano, que en abril de 1937 decidió viajar a España para luchar contra el fascismo. Tres meses después de llegar, le escribió una carta a un amigo de Detroit explicándole “por qué él, un negro, había optado por participar en una guerra entre los blancos que durante siglos nos han sometido a esclavitud“…

Como él, 85 afroamericanos entregaron su juventud y, algunos, su vida por la libertad de los pueblos de España y para evitar el triunfo de la barbarie fascista, a sabiendas de que la derrota de la versión violenta del capitalismo en España significaba también un paso importante para vencerla en Estados Unidos y en el resto del mundo y, por supuesto, para construir un mundo donde el color de la piel no fuera causa de discriminación, un mundo sin privilegios ni clases sociales.

La carta completa se puede leer en inglés aquí.

"Albacete, España. 6 de julio de 1937.

Mi querido amigo: estoy seguro de que a estas alturas todavía estás esperando una explicación detallada de lo que tiene que ver esta guerra conmigo. Dado que es una guerra entre los blancos que durante siglos nos han esclavizado, insultado, despreciado… ¿por qué yo, un negro, que he luchado durante años por los derechos de mi pueblo, estoy ahora en España? Porque ya no somos una minoría aislada luchando desesperadamente contra un inmenso gigante, porque, querido amigo, nos hemos convertido en parte activa de una gran fuerza progresista sobre cuyos hombros descansa la responsabilidad de salvar la civilización de la destrucción planificada por un pequeño grupo de degenerados locos en su ansia de poder. Porque si aplastamos el fascismo aquí, vamos a salvar a nuestra gente en Estados Unidos y en otras partes del mundo [...] Todo lo que tenemos que hacer es pensar en el linchamiento de nuestro pueblo. Podemos mirar las páginas de la historia de Estados Unidos manchadas con la sangre de los negros, el hedor de los cuerpos quemados de nuestro pueblo que colgaban de los árboles, los gritos de nuestros seres queridos torturados, los cuerpos marcados por atizadores al rojo vivo [...] Vamos a aplastarlos. Nosotros vamos a construir una nueva sociedad, una sociedad de paz y abundancia. Por eso, amigo, estoy aquí en España. En los campos de batalla de España que lucha por la preservación de la democracia. Aquí, estamos sentando las bases para la paz mundial, por la liberación de un pueblo y de la raza humana. Aquí, donde estamos inmersos en una de las más amargas luchas de la historia humana, no hay diferencias de color, ni discriminación, ni odio racial. Sólo hay odio al fascismo. Sabemos quiénes son nuestros enemigos. Los españoles son muy comprensivos con nosotros. Son gente encantadora. [...] Cada uno de nosotros tiene que dar todo lo que tiene para que esta bestia fascista sea destruida. Después de que todo esto termine, espero compartir mi felicidad con todos vosotros. Será una felicidad que no se podría haber logrado de ninguna otra forma sino que después de haber servido en una causa tan digna. Espero que el mal aparente que cometí [al marcharme] pueda compensarse por el servicio que doy aquí a la causa de la democracia. Mi sincero deseo es que seas feliz, y que cuando esto se acabe nos volvamos a encontrar. [...] De una cosa estoy seguro: voy a estar satisfecho de lo que he hecho.
Hasta pronto. No sé cuándo podré volver a escribir. Hay tanto que hacer y tan poco tiempo.


Saludos. Canute
"

31 de octubre de 2019

La voz de Miguel Hernández, el poeta de los trabajadores

Un 30 de octubre hace ciento diecinueve años, nacía en Orihuela, Alicante, el poeta de la clase trabajadora de los pueblos de España, de su lucha en defensa de la república, contra la monarquía, contra el fascismo y por el Socialismo.

La imagen puede contener: 7 personas, incluido Alonso Rey, exterior
Frente de Guadalajara, Miguel Hernández el tercero por la derecha
Este es el único testimonio de la voz de Miguel Hernández. La grabación fue realizada por Alejo Carpentier en París en 1937, cuando Miguel iba camino de Moscú, Recita "Canción del esposo soldado".

En su vida militante, Miguel Hernández no duda en llamar a los trabajadores de las Españas a seguir el ejemplo de los bolcheviques en Rusia en su lucha contra los parásitos y vendepatrias y para tomar el poder con sus manos y administrarlo en nombre de los que producen y a combatir, con las armas en la mano si es necesario, para conquistar su libertad.  Por ello,  el 28 de marzo de 1942 el terror fascista acabaría con su vida en la prisión de Alicante, aunque con su voz, su ejemplo y su poesía nunca podrán:



29 de octubre de 2019

Comunicado de la Federación Sindical Mundial (FSM) en apoyo a la lucha de los trabajadores catalanes

La Federación Sindical Mundial (FSM), organismo que aglutina a los sindicatos de clase de todo el mundo, ha dejado claro en su último comunicado que apoya la lucha por la autodeterminación del pueblo catalán y que denuncia la represión brutal del estado español contra las protestas.

Imagini pentru federacion sindical mundial

Señala que hay que leer los acontecimientos en el contexto de la lucha de clases y que en España se trata de un combate contra la continuidad del franquismo en el régimen actual: «la actual monarquía, restaurada por el Dictador, es la continuidad de la realidad de ese proceso histórico de explotación capitalista que impuso la burguesía española a la clase obrera de los distintos pueblos que componen el estado español». Este régimen y sus principales partidos, tanto los herederos directos del franquismo como sus cómplices socialdemócratas, solo saben usar la fuerza bruta, especialmente la policial, para defender sus privilegios.

No obstante, señala que hay que separar la lucha de la clase trabajadora catalana por su autodeterminacion de los intereses de su burguesia, subrayando que solo la unidad y la organizacion obrera podrá llevar a la histórica aspiracion a la autodetermnación a los trabajadores catalanes, denunciando a la vez el papel cómplice con la represión y la continuidad del fascismo en España a los sindicatos amarillos, como CCOO o UGT, al servicio del régimen y de los intereses de su gran burguesía.

La FSM denuncia igualmente en su comunicado el uso indiscriminado de la famosa Ley Mordaza, que permite perseguir impunemente toda protesta social a capricho de las autoridades, lo que ha alentado la multiplicación de denuncias por falsos delitos de opinión y ha provocado la persecución y el exilio de cantantes, dirigentes políticos y de diversas personas del mundo de la cultura o de activistas sociales.

Finaliza con una demanda clara: «reclamamos la libertad de todos los presos políticos, el retorno libre de los exiliados, el fin de la represión a los manifestantes y la libertad del pueblo catalán para realizar un Referendum».

El comunicado completo:

COMUNICADO DE LA FSM ANTE LO QUE ESTÁ SUCEDIENDO EN CATALUNYA

La FSM como organización que coordina el sindicalismo de clase en los cinco continentes, y que tiene afiliados a 97 millones de personas afiliadas de 132 países, quiere expresar su opinión y hacerla pública ante lo que está sucediendo en Catalunya, estado español.
La FSM desde sus orígenes siempre ha apoyado el derecho de autodeterminación de los pueblos. Ya en los años 40 del siglo pasado se pronunció contra la colonización de los pueblos explotados por las burguesías de los países colonizadores.
Imagini pentru federacion sindical mundial
La FSM tiene 11 sindicatos afiliados en el estado español, parte de ellos en las llamadas nacionalidades históricas. Estas naciones, entre las que se encuentra Catalunya, ganaron capacidad de autogobierno durante la Segunda República. El proceso histórico y político hubiera seguido avanzando si la burguesía nacional e internacional utilizando como instrumento al dictador Francisco Franco no hubiera ganado la Guerra Civil con la ayuda directa de Hitler, Mussolini y las grandes empresas capitalistas americanas, francesas e inglesas fundamentalmente. La actual monarquía, restaurada por el Dictador, es la continuidad de la realidad de ese proceso histórico de explotación capitalista que impuso la burguesía española a la clase obrera de los distintos pueblos que componen el estado español.

En esta coyuntura de la lucha de clases, la mitad del pueblo de Catalunya ha expresado con claridad (en varios procesos electorales, y en especial en el Referéndum del 1 de Octubre de 2.017) su apoyo a la independencia de Catalunya para crear un nuevo estado. La respuesta de los gobernantes españoles, tanto de los herederos directos del franquismo (PP, Ciudadanos y Vox), como de los diversos socialdemócratas ( PSOE y afines), ha sido en la inmensa mayoría de las veces la represión y la cárcel, manipulando los hechos reales, y condenando, en un juicio farsa, a los que actuaron pacíficamente, en lugar de condenar a los que actuaron con violencia (especialmente la policía).

La reciente sentencia del Tribunal Supremo que condena a 11 personas (ninguna de ellas de la clase obrera explotada) a penas que van de 13 a 9 años de cárcel (con un total de casi 100 años), nos recuerda las sentencias de los tribunales militares del dictador fascista contra cualquier disidencia.

En la FSM, como organización que lucha por los derechos de la clase obrera, sabemos que, salvo en las tomas revolucionarias de poder por la clase obrera, los cambios de dirigentes burgueses no benefician a los asalariados de ninguna manera.

Somos conscientes de que la lucha fundamental, hoy en la realidad de Catalunya, se da entre sectores de la burguesía centralista española y una parte significativa de la burguesía catalana. La misma legislación (Ley Aragonés) recientemente anunciada por los dirigentes burgueses de la Generalitat, demuestra que los dirigentes independentistas burgueses desean aplicar con rotundidad en Catalunya las directrices del FMI y de las multinacionales que controlan el Parlamento Europeo.
Imagini pentru cataluña obreraContra estas nuevas medidas que impulsan los dirigentes independentistas de la Generalitat se han ya pronunciado centenares de asociaciones de todo tipo y lógicamente también los sindicatos de clase.Por ello la FSM va a seguir apoyando la lucha contra el capitalismo en Catalunya, en el estado español y en cualquier lugar del mundo, a la vez que seguiremos denunciando la inaceptable brutalidad de la sentencia contra personas que debían haber sido absueltas.
A la vez la FSM condena las actuaciones de la actual policía española y de los Mossos d’ Escuadra catalanes que nos recuerda a la del dictador fascista y que es similar a las que estos mismos días están desarrollando las policías de falsas democracias en Latinoamérica (Ecuador, Haití, Honduras, Chile, Colombia, etc.)

Por último, denunciamos las actuaciones de los tribunales españoles, que usando la ley Mordaza (como se la conoce popularmente) ha obligado a exiliarse a cantantes, a dirigentes políticos y a diversas personas del mundo de la cultura, con el fin de evitar entrar en la cárcel por simples falsos delitos de opinión.

El caso de Cataluña también nos demuestra que la burguesía catalana no podrá ser capaz de hacer efectivo el derecho a la autodeterminación de la nación catalana. La única salida que tiene la nación catalana, y las demás naciones oprimidas y postergadas, para conseguir la plenitud de sus derechos democráticos como nación, al igual que los trabajadores/as para conquistar plenamente sus derechos y libertades, pasa por la unidad y la organización de los trabajadores y trabajadoras del estado español y de las naciones que hoy lo conforman. Ahora, más que nunca, es el momento que los sindicatos de clase se unan para fortalecer a los trabajadores y trabajadoras en la lucha por la democracia obrera y contra el fascismo, ahora más que nunca es la hora de avanzar hacia la unidad de clase y organizativa del sindicalismo de clase, toda vez que el fascismo no sólo tiene el apoyo de los monopolios, de la Patronal, sino también de toda su obra oportunista entre los que descuellan los sindicatos del Estado, CCOO y UGT, miembros de la CSI.

En definitiva, reclamamos la libertad de todos los presos políticos, el retorno libre de los exiliados, el fin de la represión a los manifestantes, y la libertad del pueblo catalán a realizar un Referéndum.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...